Vzpomenete si na říkanku z 1.třídy k tomuto obrázku?
CH je chléb náš z žitných lánů,
skýva chudých - skýva pánů
A zde ještě jedna říkanka logopedická:
Mák na buchty mícháme,
i vám buchty necháme.
Buchta buchta maková,
chutná nám jen taková.
A tady ještě přídavek:
Chameleón ten si může,
jak chce změnit barvu kůže.
Chamtivá chobotnice popadla
chléb mezi svá chapadla,
nachytal ji chtivý chroust,
naschvál schlamstnul celý toast.
Chlapec chřipkou churaví,
chlad mu pochroumal zdraví,
chytil bacil, těžce dýchá,
chraptí, chrchle, chrčí, kýchá.
Přestože ch/chá je v češtině tradičně označováno za písmeno, nejedná se o celistvý zvláštní znak, nýbrž o spřežku složenou z dvou znaků c a h. Proto se jako velká iniciála správně píše jen jeho první část, pokud se nepíše celé slovo velkými písmeny a na úvodním školním obrázku je tedy velké napsané špatně, má být Ch.
V latině a tedy původní latince se spřežka ch používala pro přepis řeckého písmene χ (chí).
V češtině a slovenštině je z hlediska abecedního řazení tato spřežka považována za jedno písmeno (řadí se mezi h a i) a ch je zařazeno do tvrdých souhlásek, i když zrovna citoslovce smíchu chichi je s měkkým i.
Se stejnou výslovností jako v češtině se setkáme také ve slovenštině, polštině (kde se čte stejně jako h), v jazyce chamorro, velštině, bretonštině, litevštině a kečuánštině. V angličtině se spřežka ch čte nejčastěji jako č. Ve francouzštině se čte jako š, ve slovech řeckého původu jako k.
ch v Morseově abecedě je - - - - chléb nám dává /chléb nám schází /chvátá k nám sám)
Ch jako zkratka křestního jména H.Ch.Andersen, Ch.Gottová
iniciály J.Ch.
Ch - bývalá SPZ Chebu
CH - MPZ Švýcarsko
CH - zkratka pro matematické tvrzení nazývané hypotéza kontinua
.ch – internetová doména nejvyššího řádu pro Švýcarsko
chacha - citoslovce smíchu
cha-cha /čača/ tanec
Ach - Acetylcholin - ester kyseliny octové s cholinem
BCH kódy - skupina cyklických samoopravných kódů v programovacím jazyce
ECHL je hokejová liga v USA (zde to není písmeno ch ale písmena C a H)
FCH domain - Proteinová doména
FCH - Farní charita
FCH VUT - Fakulta chemická Vysokého učení technického v Brně
GCH - Zobecněná hypotéza kontinua v teorii množin
CHKO - chráněná krajinná oblast
CHZ - chemické závody Litvínov
MCH Band - hudební skupina Mikoláše Chadimy
MCH Arena - dánský fotbalový stadion /zde to není písmeno CH ale C a H)
MCHZ - bývalé moravské chemické závody v Ostravě, dnes BorsodChem MCHZ
RCH - maďarský nákladní železniční dopravce (ani zde to není písmeno ch)
SCH - Hypotéza singulárních kardinálů z oboru teorie množin
VCHT - Vysoká škola chemicko-technologická v Praze
VCHZ Pardubice
VŠCHT – Vysoká škola chemicko-technologická
A teď úkol: najděte slova končící -ch či na jakoukoli slabiku s ch / lenoch, snacha, hluchý, sucho, trochu...
a zkuste si bez atlasu jen z hlavy napsat aspoň pět obcí na Ch.
Neuvěříte, kolik jich je: SEZNAM ČESKÝCH OBCÍ ZAČÍNAJÍCÍCH NA CH
Chacha chichi cheche!
Chlapci z Chlumce,
chytli sumce.
Chlapák! - vážil čtyři unce.
Chvátám chrnět. Chau!!