V minulém článku jsem napsala, že odhalím ona slova. A protože sliby se mají dodržovat;t ak čtěte a uvidíte, že hodně z vás pravdu mělo.
Netuky - prosné karbanátky (název pochází z Rychnovska).
Guba - koberec z ovčí kůže. Dosud se ručně vyrábí v Jelšanech na Slovensku. Ke koberci se vztahuje hezké pořekadlo.
Ovečka, ovečka, trojí užitek: Hej, žinčička, brynzička, třetí kabanička.
Drkotina - huspenina na Slovácku
Máčka ze Slovácka - smetanová omáčka, do které se na úplný závěr dá natrhaný hlávkový salát. Je to údajně moc dobrá a chutná letní večeře.
Buriášky - pečivo z bramborového těsta, které se podává spařené horkým mlékem a posypané cukrem, mákem nebo pokapané medem.
A teď černidlo, které je doopravdy k jídlu.
Nazývá se tak úprava pohanky, kterou dusíme v troubě jako rýži. Na Valašsku jí mastili máslem a podávali k ní slanečka. Na Slovensku zase rozškvařenou slaninou a ještě jí polévali brynzou.
Čír - polévka z brynzy, dosud se vaří jak na Valašsku, tak i na Slovensku.
Informace jsem čerpala ze své sbírky knih:
Vedení domácnosti a výchova v rodině. Vydali SZN v r.1974. (Jméno autorky nevím,kniha je v salátovém vydání).
Rok v české kuchyni SZN z r. 1959 (2. vydání) autorka M. Úlehlová-Tilschová
Děkuji všem co se zapojili do hádání.