Marie Magdalena Klosová
18.8.2017 22:18
Souhlasím mm
Oldřich Čepelka
10.8.2017 15:19
No hlavní je, že nám to autor dal. Ten nám to teda dal!
Drahomíra Stínilová
9.8.2017 01:13
Copak v tomhle smyslu se to dá dát a pochopí to každý. Ale co takové to frajersky chlapské v hospodě Dala ti? Nedala. Tak se na ni vykašli.
Jana Šenbergerová
8.8.2017 18:25
Osobně je mi milejší "dát to" než "zlomit vaz". Vycházím z toho, že každá doba má své pitomosti a patvary. Zkraje jsem si myslela, že leccos nedám, dnes vím, že dám všechno, co opravdu budu chtít. A co nedám, to si nechám na jindy. :-) To nic nemění na tom, že se mi verše líbí a autorovi přeji, ať jich dá k dobru ještě hodně, protože vždy mají co říct.
Marcela Pivcová
8.8.2017 18:16
Nepatřím také k vyznavačům různých slovních novotvarů, myslím, že v našem jazyce se vyrojilo zkratek, zkomolenin z cizích slov a různých nesmyslných slov i vět až přespříliš. Mne přímo straší výrazy jako "smútíčko, meníčko, šampíčko i selfíčko...". Tí, kteří jsou in, by mi řekli: "Nesmíš to tak prožívat! A o tom to je! "
Zuzana Pivcová
8.8.2017 17:40
Pane Zdeňku, máte mou podporu a navíc obdiv, že jste to ztvárnil ve verších. Tento jazykový obrat mi je také cizí a nikdy ho nepoužívám, právě tak jako to "dát dlouhý kouř" apod. Možná, že jsem poznamenaná svým někdejším studiem češtiny i němčiny. Každý jazyk má jinou strukturu. Přebírat z jiných jazyků nejen slova, ale celé vazby ( Have a nice day! Mějte hezký den!), působí často nepřirozeně. Nesedne mi ani obrat "stíhat, nestíhat", používaný v přítomném čase pro budoucí děj, třeba "stíhám, budu ve 3 v Praze". Ale to už by bylo na další článek. Já osobně si svou mladistvost speciálně mluvou dokazovat nepotřebuji.
Věra Ježková
8.8.2017 15:54
Povedené. Naprosto souhlasím. Tenhle výraz bytostně nesnáším. A šíří se jako lavina. Protože je „in“.
Jiří Libánský
8.8.2017 13:34
Je pravda, že "zlom vaz" je starší a znamená něco jiného. Ale gramaticky je to stejný paútvar. "To dáš" vzniklo před nedávnem. Následovalo po rozšíření slova "dát", respektive "dát něco", jako vyjádření nějaké činnosti. Dáme tabáček, dáme pivko, dáme veget, dáme trávu, dáme řeč. Z toho se přirozeným vývojem objevilo i "to dáš". Toto rčení samo vymizí se souslovím "dát něco" jako označením činnosti. Nebo přetrvá dokud nebude nahrazeno něčím jiným. Může se stát, že jako "zlom vaz" přetrvá i "to dáš" století. Ale moc pravděpodobné to není.
Věra Lišková
8.8.2017 12:53
Je to slovník mladých, s tím nic neuděláme. Beze smyslu mi připadá i výraz " je to hustý'".
Jiří Libánský
8.8.2017 10:34
Nemusí to být lingvistický klenot. Pro mne, když mi někdo řekl "to dáš", bylo vždy velmi povzbuzující. Když já jsem prohlásil "to dám", zase nesmírně motivační. Jde o psychologický efekt, který ta slova vyvolají. Vzpomenu si na předchozí situace, které jsem zvládl a překážky, které jsem překonal. Řekl jsem "to dám" a dal jsem to. Dodá mi to sebedůvěru. Když slyším "to skočíš" vzpomenu si kdy jsem co skočil. Když slyším "to propluješ" napadnou mne peřeje nad kterými jsem zvítězil. Ale "to dáš", to jsou pro mne všechny úspěchy a překonané překážky. Třeba "zlom vaz" taky nedává moc smysl. Tak až budete před nějakým úkolem nedělejte z toho jazykovědný koutek. Řekněte si "to dám" vyhrňte si rukávy a pusťte se do toho. Já vám držím palce a zlom vaz.