Oskenujte, zabůkujte. Cože? Vy nerozumíte?
Ilustrační foto: pixabay.com

Oskenujte, zabůkujte. Cože? Vy nerozumíte?

1. 11. 2019

Kdo neumí anglicky, má to v dnešní době těžké. Kdo umí, má to těžké také, protože mnohé anglické výrazy se není používají značně zkomolené. Čím je člověk starší, tím častěji se dostává do situací, ve kterých si připadá, že neví, kdy na něj někdo mluví česky nebo anglicky.

jazyk
Hodnocení:
(4.7 b. / 7 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Dana Puchalská
Germanismy vkládám do řeči často. A ani o tom nevím. Už to tak dělali mojí rodiče. Ano i já říkám.... "Jdu vyměnit tyštuch a lajntuch, uklidit bychle, vypucovat něco, dostala jsem librsbrif"... další. A o tom, že v Praze je pomalu víc nápisů v angličtině než v češtině jsme diskutovali mnohokrát.
Zdenka Jírová
Nejsem z Prahy, i když jsem tam dříve jezdila velmi často a dovedla jsem se v centru orientovat. Nedávno jsem tam s dcerou jela a chvíli se procházela po Václavském náměstí. Když jsem se snažila číst názvy na budovách, která jsem znala pod úplně jinými názvy, tak jsem řekla, že nabýt toho koně se sv Václavem, tak ani nevím, kde jsem.
Věra Ježková
Karusel mi nevadí. Na webu jsem si našla, že slovo pochází z francouzštiny. Nejvhodnější český ekvivalent by asi byl točna. Germanismy v češtině jsou dány zeměpisnou, kulturní a politickou blízkostí obou zemí.
Milan Sova
No mě vždycky když přijedu do čech fascinuje, že už nemáte koláče, ale nějaký cake :-D
Eva Mužíková
Také mi vadí spousta pro mne cizích názvů obchodů, nikdy nevím, kam vlezu, co nabízí. Nepůjdu daleko, tady na íčku mne stále dráždí slovo KARUSEL.......
Rostislav Mraček
Anglicismy mi vadí hodně. Kde mohu, tropím si z jejich uživatelů legraci. Zajímavé je, že sám rád používám mluvu se zkomolenou němčinou. Lajntuch, šnuptychl, veřtat, rajzovat, erteple, lauf ... Tak to bych měl držet hubu, že?
Anna Potůčková
Nekomentuji to, neboť stejně to ničemu nepomůže. Mně jako chovatelce se třeba nelíbí, že naše mnohé chovatelské stanice mají anglické názvy.
Danka Rotyková
I já mohu potvrdit, že se mi tyto novodobé patvary také nelíbí. Zároveň dodávám, že se tím netrápím, protože to změnit nelze.
Olga Škopánová
Anglitina proniká do všech jazyků a je zbytečné se tomu bránit.
Zdenka Soukupová
Dano, souhlasím s Tebou. Taky se mi to nelíbí; a taky nejsem konzervativní (myslím si to). Ale bohužel s tím asi nic nenaděláme.

Zpět na homepage Zpět na článek

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.

Aktuální soutěže
Kvíz i60 - 17. týden

Tento týden se budeme ve vědomostním kvízu věnovat vážné hudbě. Jak dobře ji znáte? To uvidíme...

AKTUÁLNÍ ANKETA

Co vás nejvíce "nabíjí"?

Výlet do jarní přírody

21%

Setkání s přáteli

20%

Kontakt s rodinou

21%

Knihy

19%

Vitamíny

19%