Mluví ve zkratkách. Rozumět vnoučatům je čím dál těžší
Ilustrační foto: Freepik

Mluví ve zkratkách. Rozumět vnoučatům je čím dál těžší

31. 3. 2025

JJ, nz, mmnt, pls… Zkratky ovládly řeč dětí a dospívajících. Začaly se v jejich mluvě objevovat před několika lety, ale nyní jejich obliba dosáhla vrcholu. Pro někoho jsou nepochopitelné, pro někoho zábavné.

Různé generace používají různé výrazy. I dnešní sedmdesátníci a starší říkali slova, nad kterými jejich rodiče či prarodiče kroutili hlavou. Jenže v současném světě mladých lidí, který se z velké části odehrává na sociálních sítích, se nové podivuhodné výrazy objevují se závratnou rychlostí. Najednou je používá kdekdo, zanedlouho si na ně nikdo nevzpomene a oblíbené začnou být jiné.

V kurzu jsou však stále zkratky. Pro starší lidi to je někdy nepochopitelné, ale realita je taková, že děti a puberťáci nyní používají především zkratky.

Když  chtějí napsat nebo říct slovo prosím, je z toho pls.

Když si přejí dobré ráno, napíšou gm, což je zkratka z anglického výrazu good morning.

Místo není zač se říká nz.

Tyto se drží na výsluní zájmu už dlouho a staly se běžnou součástí jazyka mladých lidí, podobně jako omg, což je zkratka anglické věty oh my god – můj ty bože. Přetrval i lol, tedy zkratka laughing out loud – směju se, až se za břicho popadám.

Tyto zkratky se staly tak běžné, že už je mnohdy používají v rodinách různé věkové kategorie. Ovšem pozor, kdo chce zůstat s vnoučátky v kontaktu a porozumět jim, případně ukázat, že není úplně mimo, přesněji out, nemá to jednoduché. Objevují se totiž stále nové bizarní zkrácené výrazy.

Jedná se o odraz toho, že mladí lidé komunikují přes sociální sítě rychle, stručně, využívají anglické výrazy čím dál víc a zkratky se rychle šíří díky sociálním sítím jako je TikTok, Snapchat a Instagram.

„Docela mě ta mluva mé čtrnáctileté vnučky baví, ale když mi nedávno v textovce napsala jen W8, byla jsem mimo. To bylo moc i na mě. Tak jsem ji napsala, že nerozumím a ona odepsala, že má zpoždění, že přijde později,“ vypráví dvaašedesátiletá Jana Dvořáková, učitelka. „Pak mi vysvětlila, že W8 znamená wait, tedy anglicky čekat a protože se to vyslovuje jako wejt, zní to stejně jako číslovka osm tedy ejt. Prostě slovní hříčka. Hodně mých kolegů za to mladé odsuzuje, ale mně to přijde legrační, hravé, nevadí mi to,“ říká.

Může se stát, že uslyšíme či uvidíme výraz Z5, což je podobná hříčka na principu českých slov zpět a pět. Znamená to prostě zpět, zpátky.

„Mladí si vytvářejí svůj jazyk, ale to neznamená, že je to špatně, jak si někdy někteří lidé myslí. Je to pestrá forma konverzace, i když je zkratkovitá. Vystihuje dnešní rychlý zkratkovitý svět,“ uvedl Martin Kavka, který sbírá novotvary a založil jejich internetový slovník Češtia 2.0.

Kdo má ve své blízkosti nějakého puberťáka, musí počítat s tím, že používá například výraz SNS. Znamená to pozoruhodné slovní spojení – je mi líto, že mi není líto, tedy zkratka sorry not sorry. Kdy je vhodné ho použít? Někdo si z někoho dělá nevhodnou legraci, vám se to nelíbí, očekává se od vás, že se budete smát trapnému vtipu, ale vy nechcete. Na místě je také říct či napsat sns – jde vyjádření, že nesouhlasíte s tím, co se od vás očekává, v podstatě – promiň, ale mně to vůbec nepřipadá vtipné či zábavné.

Hodně používaná je nyní zkratka ngl – not gonna lie. Znamená to něco ve smyslu – nebudu lhát. Podobný význam má tbh – to be honest – abych byl upřímný.

Nesmyslná, hloupá hra ničící naši krásnou květnatou češtinu? Pro někoho ano. Pro někoho naopak důkaz, že se jazyk vyvíjí. Především je to ale obraz současné doby. Ta je čím dál rychlejší. Všichni chtějí všechno hned. Vše je značně zjednodušené. Tak se nedivme, že se to odráží i v jazyce. Ostatně, čím dál více se mluví o tom, že děti mají problém začíst se do delších složitějších textů, číst náročnější knížky.

Jo jo, je to tak. Děti by ovšem napsaly jen jj. Nač ztrácet čas dvěma písmenky navíc, že?