Je to bezesporu nejúspěšnější opereta českého skladatele – jmenuje se Polská krev a složil ji Oskara Nedbal. Námět, kterým byla Puškinova povídka Slečna selka, objevila skladatelova manželka. Do libreta ji pak přepsal zkušený vídeňský autor Leo Stein, jenž se podepsal například i pod Veselou vdovu od Franze Lehára. Nedbal sice při komponování čerpal z polských námětů, místy jsou ale z jeho hudby cítit i české rytmy. Polská krev se poprvé hrála před 100 lety, 25. října 1913, na vídeňské scéně Carltheater.
Polská krev nebyla první ani poslední Nedbalovou operetou, žádné z jeho pěti dalších děl tohoto žánru ale nedosáhlo takového věhlasu. Polská krev, jejíž rok odkládanou premiéru skladatel sám dirigoval, se tehdy ve Vídni stala nejúspěšnější operetní novinkou sezony a do konce válečného roku 1915 měla 250 repríz. Árie jako Jste kavalír, to vím, Diplomat či Blondýnky něžné zlidověly a znají je i lidé, kterým jinak svět operety vůbec nic neříká.
České publikum mohlo tuhle pohádku pro dospělé o napravení prostopášného hraběte Baraňského vidět už dva měsíce po její premiéře. Jako první ji uvedlo plzeňské divadlo – a narychlo připravený překlad libreta od tamního tenoristy Zdeňka Knittla se používá i dnes. V Praze měla Nedbalova opereta premiéru v lednu 1914, kdy ji uvedlo Městské divadlo na Královských Vinohradech. A od té doby se Polská krev stala jednou z vůbec nejhranějších operet na českých jevištích.