Ceny Františka Filipovského za nejlepší ženský a mužský herecký výkon v dabingu získali v Přelouči na Pardubicku herci Eliška Balzerová a Oldřich Vlach. Balzerovou porota ocenila za roli Jean Hortonové ve filmu Kvartet, Vlach ocenění získal za roli Josepha Bouviera ve snímku Soudce a vrah.
Do letošního ročníku soutěže byly přihlášené snímky, které měly premiéru od 1. ledna do 30. prosince 2013, porota hodnotila výkony v celkem 31 titulech v různých kategoriích. Součástí slavnostního večera bylo i udílení Ceny Františka Filipovského za celoživotní mistrovství v dabingu, kterou letos získali Dana Syslová a Alois Švehlík.
Prezident Herecké asociace Jiří Hromada na úplný závěr 20. ročníku udílení cen oznámil, že zástupci asociace vystupují z odborné poroty pro udílení Cen Františka Filipovského. Důvodem je spor mezi dabéry a studii o nastavení jasných pravidel v této profesi. Asociace měla v jedenáctičlenné porotě dva členy.
"V porotě jsou většinově zástupci studií, která zatím odmítají přijmout předkládaná pravidla spolupráce, jež mohou podpořit úsilí o zachování tradiční kvality českého dabingu," uvedl v prohlášení Hromada. Asociace v prohlášení uvedla, že 185 herců, z nichž mnozí jsou nositeli Ceny F. Filipovského, nejsou v dabingu ostentativně půl roku obsazováni, někteří jsou dokonce přeobsazováni. Herecká asociace bude i nadále udělovat Cenu za celoživotní mistrovství herci a herečce, protože o tom rozhoduje prezidium Herecké asociace, nadále také zůstává členem sdružení, které Ceny Františka Filipovského organizuje.
Cenu Františka Filipovského za mimořádné dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované tvorby získal dabing snímku Já, padouch II. Cenu FITESu za mimořádné dabingové zpracování hodnotného audiovizuálního díla získal snímek Marie Kroyerová, Cenu Asociace pracovníků se zvukem za nejlepší zvuk dabovaného audiovizuálního díla vybojoval film Kvartet.
Zvláštní cenu poroty za mimořádný dětský herecký výkon v dabingu získala Anna Marie Jurková za roli Marnie McBrideové ve snímku Zoo v krabici. Cenu Jednoty tlumočníků a překladatelů získal seriál Teorie velkého třesku v překladu Petra Finkouse. Udělená byla i Cena diváků za nejlepší výkon nebo dílo v dabingu, cenu získal herec Saša Rašilov. Cenu FITESu za celoživotní mimořádnou dabingovou tvorbu získala Marie Fronková.
Ocenění za nejlepší dabing se v Přelouči, kde se herec František Filipovský narodil, udělují od roku 1995. Ceny mají podle pořadatelů zlepšit kvalitu a prestiž českého dabingu a měly by být stimulem pro práci všech, kdo se na této umělecké disciplíně podílejí.